Thông tin nhân sự

Họ tên: TS. Đỗ Thị Ngọc Diệp

Chức vụ: Giảng viên

Thuộc đơn vị: Khoa Kỹ thuật truyền thông

Địa chỉ email: diep.dothingoc@hust.edu.vn

Lý lịch khoa học

GIỚI THIỆU

Cô Đỗ Thị Ngọc Diệp hiện là Giảng viên Khoa Kỹ thuật truyền thông, Trường Điện Điện Tử, Đại học Bách khoa Hà Nội. Cô đã nhận bằng Tiến sĩ ngành Khoa học máy tính tại Đại học Grenoble, Cộng hòa Pháp vào năm 2011. Cô hiện nghiên cứu về lĩnh vực xử lý ngôn ngữ tự nhiên: dịch tiếng nói, dịch máy cho cho tiếng Việt và các ngôn ngữ thiểu số, nghiên cứu công nghệ đa phương tiện hình ảnh-văn bản-tiếng nói.

CÁC CÔNG TRÌNH KHOA HỌC TIÊU BIỂU

  • Q. -D. Tran and T. -N. -D. Do, "Exploring Low-Resource Machine Translation: Case Study of Lao-Vietnamese Translation," 2024 International Conference on Multimedia Analysis and Pattern Recognition (MAPR), Da Nang, Vietnam, 2024, pp. 1-6, doi: 10.1109/MAPR63514.2024.10660932.

  • K. -T. Luong, T. -H. Phan, T. -N. -D. Do and T. -L. Le, "Improvement of Vietnamese noun phrases chunking in text-based person image search," 2024 Tenth International Conference on Communications and Electronics (ICCE), Danang, Vietnam, 2024, pp. 381-386, doi: 10.1109/ICCE62051.2024.10634596.

  • Thi Thanh Thuy Pham, Hong-Quan Nguyen, Hoai Phan, Thi-Ngoc-Diep Do, Thuy-Binh Nguyen, Thanh-Hai Tran & Thi-Lan Le, Towards a large-scale person search by vietnamese natural language: dataset and methods. Multimed Tools Appl 81, 27569–27600 (2022). https://doi.org/10.1007/s11042-022-12138-1

  • Do, T.-N.-D., Mining Japanese-Vietnamese multi-level parallel text corpus from Wikipedia data resource, Proceedings - 2021 RIVF International Conference on Computing and Communication Technologies, RIVF 2021

  • Do, T.-N.-D., Utiyama, M., Sumita, E., Machine translation from Japanese and French to Vietnamese, the difference among language families, Proceedings of 2015 International Conference on Asian Language Processing, IALP 2015 p. 17-20 

  • Ngoc Diep, D.T., Besacier, L., Castelli, E. , "A fully unsupervised approach for mining parallel data from comparable corpora", EAMT 2010 - 14th Annual Conference of the European Association for Machine Translation - 2010

  • Do, T.-N.-D., Le, V.-B., Bigi, B., Besacier, L., Castelli, E. "Mining a comparable text corpus for a Vietnamese - French statistical machine translation system", EACL 2009 - 4th Workshop on Statistical Machine Translation, pp. 165-172, 2009

GIẢNG DẠY

  • ET2031-ET2031E: Kỹ thuật lập trình C/C++

  • ET2100: Cấu trúc dữ liệu và giải thuật

  • AC3110: Xử lý ngôn ngữ tự nhiên

  • AC2030: Khai thác thông tin đa phương tiện

  • AC2040: Cơ sở dữ liệu

  • AC3010E: Phân tích thiết kế hệ thống

LĨNH VỰC NGHIÊN CỨU

  • Xử lý ngôn ngữ tự nhiên

  • Dịch tiếng nói

  • Dịch máy đa ngôn ngữ

  • Dịch máy cho ngôn ngữ thiểu số

  • Ứng dụng đa phương tiện hình ảnh-văn bản-tiếng nói. 

NHÓM CHUYÊN MÔN

  • Đa phương tiện

  • Khoa học dữ liệu và Trí tuệ nhân tạo

  • Kỹ thuật lập trình

  • Tương tác người - máy

  • Kỹ thuật phần mềm và ứng dụng

LAB NGHIÊN CỨU

  • Xử lý tín hiệu, thông tin và nội dung đa phương tiện


Tìm kiếm
Bạn đã không sử dụng Site, Bấm vào đây để duy trì trạng thái đăng nhập. Thời gian chờ: 60 giây